samedi 25 juillet 2009

Chant de l'éternité

for Bonnie Tinker, a poem long in need of a gardener...

Que trouble le vent

Rien dans sa voie
De la mer douce à moi
Rien ne trouble le vent

Qui aide la jeune fleur
C'est son propre pouvoir
Ses graines existeront
Comme son commencement

Comment vit l'oiseau
Il n'a pas d'or
Mais rien ne le tiendra
Lié à la pierre

Qui me donnait ce rêve
Libre comme le vent
Je suis jardinière
et j'entends l'éternité


Chant of Eternity

from the French original

What troubles the wind
Nothing in its way
From the soft sea to me
Nothing troubles the wind

Who aids the young flower
She is her own power
Her seeds will exist
As her beginning

How does the bird live
It doesn't have gold
But nothing will keep it
Tied to the stone

Who has given me this dream
Free as the wind
I am a gardener
And I hear eternity


Aucun commentaire: