mardi 19 juillet 2011

Le Déserteur/ The Deserter (Boris Vian) w/ translation

for all resisters and for those to come in these senseless wars...


Boris Vian - Le Déserteur 

Monsieur le président
Mr. President
Je vous fais une lettre
I'm making you this letter
Que vous lirez peut-être
Perhaps you will read it
Si vous avez le temps
If you have the time
Je viens de recevoir
I have just received
Mes papiers militaires
My military papers
Pour partir à la guerre
To leave for war
Avant mercredi soir
Before Wednesday night

Monsieur le président
Mr. President
Je ne veux pas la faire
I don't want to do it
Je ne suis pas sur terre
I'm not on this earth
Pour tuer des pauvres gens.
To kill poor people
C'est pas pour vous fâcher
It's not to make you mad
Il faut que je vous dise
I just have to tell you
Ma décision est prise
My mind is made up
Je m'en vais déserter
I'm going to desert

Depuis que je suis né
Since I was born
J'ai vu mourir mon père
I've seen my father die
J'ai vu partir mes frères
I've seen my brothers leave
Et pleurer mes enfants
And my children cry
Ma mère a tant souffert
My mother suffered so much
Qu'elle est dedans sa tombe
That's she's in her grave
Et se moque des bombes
And is mocking the bombs
Et se moque des vers
And is mocking the worms  

Quand j'étais prisonnier
When I was a prisoner
On m'a volé ma femme
Someone stole my wife
On m'a volé mon âme
Someone stole my soul
Et tout mon cher passé
And all my cherished past
Demain de bon matin
Tomorrow early morning
Je fermerai ma porte
I will shut my door
Au nez des années mortes
In the face of those dead years
J'irai sur les chemins.
I will go upon the paths

Je mendierai ma vie
I will beg for my living
Sur les routes de France
On the roads of France
De Bretagne en Provence
From Brittany to Provence
Et je crierai aux gens:
And I will cry out to the people:
Refusez d'obéir
Refuse to obey
Refusez de la faire
Refuse to do it
N'allez pas à la guerre
Don't go to the war
Refusez de partir
Refuse to leave

S'il faut donner son sang
If someone has to give his blood
Allez donner le vôtre
Go on and give your own
Vous êtes bon apôtre
You are a good apostle
Monsieur le président
Mr. President
Si vous me poursuivez
If you pursue me
Prevenez vos gendarmes
Warn your policemen
Que je n'aurai pas d'armes
That I will not have arms
Et qu'ils pourront tirer
And they will have to shoot

1 commentaire:

Anonyme a dit…

vraiment bien . J'aime tres bien ce poem. .very nice awsome .