i've been pretty sick the last couple of months. this song certainly seems appropriate... love to all. ~lt xooxoxoxox
Thank you to poyettee for this recording of Alain live in Brussels!!!
Words: Alain Bashung and Jean Fauque
Music: Alain Bashung
À perte de vue
As far as the eye can see
Des lacs gelés
The frozen lakes Qu'un jour j'ai juré d'enjamber
That one day I swore to step over
À perte de vue
As far as the eye can see
Des défilés
The processions Des filles à lever
Of girls to raise up Des défis à relever
Of dares to take up again
Des prix décernés dans tes yeux
The prizes discerned in your eyes
À perte de vue
As far as the eye can see
As far as the eye can see
Dodelinent des grues
The cranes shake their heads
Les pieds dans la boue
Feet in the mud Qui eût cru
Who would have believed
Qu'un jour nos amours
That one day our loves
Déborderaient
Would overflow Fassent oublier aux ajusteurs
Make the fitters forget
La clé
The key
Plus de boulons
No more nuts and bolts
Pour réparer la brute épaisse
To repair the thick brute
Ma pute à coeur ouvert
My whore with an open heart
Trop de cuirassés
Too many battleships
Pas assez d'écrevisses
Not enough crawfish
Pour une fricassée
For a fricassee
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
À perte de vue
As far as the eye can see
Du déjà vu
Of the already seen
Du déjà vécu
Of the already lived
Se précipitent
Rushing at
A mes trousses
My heels
Qu'en dit le héron
As says the heron Il en sait long
He knows it long Qu'en dit l'éolienne
As says the wind machine Voie d'eau dans la coque du Poseïdon
Waterway into the hull of the Poseidon
Hamacs éperonnés
Hammocks broken in
Est-ce un espadon
Is it a swordfish
L'oeuf d'un esturgeon
The egg of a sturgeon
Ou un concours de circonstances
Or a contest of circumstances
Qu'aurait engendré ce paysage désolé
That would have engendered this desolate landscape
De n'être pas resté
Not to have stayed
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
À perte de vue
As far as the eye can see
Des lacs gelés
The frozen lakes
Qu'un jour j'ai juré d'enjamber
That one day I swore to step over
À perte de vue
As far as can be seen
Des défilés
The processions
Des filles à lever
Of girls to raise up
Des défis à relever
Of dares to take up again
Des prix décernés dans tes yeux
The prizes discerned in your eyes Des prix décernés dans tes yeux
The prizes discerned in your eyes
(ad lib)
2 commentaires:
striking image!
sorry, didn't see your comment, mary! (not used to getting them!) hope you are well. xoxooxox
the image is from a long shoot that they used for the 2003 tournée des grandes espaces. i love all these pictures!
Enregistrer un commentaire