mercredi 8 septembre 2010

A perte de vue - Alain Bashung/Jean Fauque

i've been pretty sick the last couple of months. this song certainly seems appropriate... love to all. ~lt xooxoxoxox



Thank you to poyettee for this recording of Alain live in Brussels!!!


Words: Alain Bashung and Jean Fauque
Music: Alain Bashung


À perte de vue 
As far as the eye can see 
Des lacs gelés 
The frozen lakes 
Qu'un jour j'ai juré d'enjamber
That one day I swore to step over

À perte de vue
As far as the eye can see 
Des défilés 
The processions 
Des filles à lever
Of girls to raise up 
Des défis à relever 
Of dares to take up again
Des prix décernés dans tes yeux
The prizes discerned in your eyes

À perte de vue
As far as the eye can see
Dodelinent des grues
The cranes shake their heads 
Les pieds dans la boue 
Feet in the mud 
Qui eût cru
Who would have believed 
Qu'un jour nos amours
That one day our loves 
Déborderaient 
Would overflow 
Fassent oublier aux ajusteurs
Make the fitters forget 
La clé
The key

Plus de boulons
No more nuts and bolts 
Pour réparer la brute épaisse
To repair the thick brute 
Ma pute à coeur ouvert
My whore with an open heart 
Trop de cuirassés
Too many battleships 
Pas assez d'écrevisses
Not enough crawfish 
Pour une fricassée
For a fricassee

Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens 
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens

Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens

À perte de vue
As far as the eye can see 
Du déjà vu
Of the already seen 
Du déjà vécu
Of the already lived 
Se précipitent
Rushing at 
A mes trousses
My heels

Qu'en dit le héron 
As says the heron 
Il en sait long 
He knows it long 
Qu'en dit l'éolienne 
As says the wind machine 
Voie d'eau dans la coque du Poseïdon
Waterway into the hull of the Poseidon

Hamacs éperonnés
Hammocks broken in 
Est-ce un espadon
Is it a swordfish 
L'oeuf d'un esturgeon
The egg of a sturgeon 
Ou un concours de circonstances
Or a contest of circumstances 
Qu'aurait engendré ce paysage désolé
That would have engendered this desolate landscape 
De n'être pas resté
Not to have stayed

Donnez-moi des nouvelles données 
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens

Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens
Donnez-moi des nouvelles données
Give me new givens

À perte de vue
As far as the eye can see 
Des lacs gelés
The frozen lakes 
Qu'un jour j'ai juré d'enjamber
That one day I swore to step over

À perte de vue
As far as can be seen   
Des défilés
The processions 
Des filles à lever
Of girls to raise up 
Des défis à relever
Of dares to take up again
 
Des prix décernés dans tes yeux 
The prizes discerned in your eyes 
Des prix décernés dans tes yeux
The prizes discerned in your eyes

(ad lib)

 



2 commentaires:

merrytait a dit…

striking image!

Moineau En France a dit…

sorry, didn't see your comment, mary! (not used to getting them!) hope you are well. xoxooxox

the image is from a long shoot that they used for the 2003 tournée des grandes espaces. i love all these pictures!