from "Comédies Humaines"
by Daniel Lavoie / Patrice Guirao
Devant ton paravent chinois
In front of your chinese screen
J'attends parfois des heures barlongues
I sometimes wait for the longest hours
Que se dévoile un peu de toi
That unveil a little of you
Sur le bleu tendre du Mékong
On the tender blue of the Mekong
Qu'il me dessine l'idéogramme
It designs me the arenaceous
Arénacé de tes contours
Idiogram of your contours
Et le delta violine et femme
And the violet and feminine delta
Où se méandrent les amours
Where lovers meander
Dessous ses ponts enluminés
Under the illuminated bridges
Des jonques glissent sous leur bambous
With junks shining beneath their bamboo
L'ambre et la soie de tes dessous
The amber and silk of your lingerie
Comme une caresse remémorée
Like a remembered caress
Sous les jupons d'une illusion
Under the half-slips of an illusion
Mes mains se posent à même la fresque
My hands pose on the fresco
Pour tatouer un papillon
To tattoo a butterfly
A la cheville d'une arabesque
On the ankle of an arabesque
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Of course chinese screens have a soul
Ils ont celles de ces femmes qui ne leur cachent rien
They have those of these women that hide nothing of them
Ils ont celles qu'ils réclament dès qu'elles couvrent leurs seins
They have those that they claim as soon as they cover their breasts
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Of course chinese screens have a soul
La gorge nue sur un vallon
The nude throat on a valley
Le temps se courbe à l'infini
Time bends toward the infinite
Sur les dentelles de l'horizon
On the lace of the horizon
A la recherche de ton lit
In the search for your bed
J'attends que vienne ta nudité
I wait for your nudity to come
Debout sur le soleil levant
Lying upon the rising sun
Qui me dévoile l'intimité
That unveils to me the intimacy
Que tu réserves à tes amants
That you reserve for your lovers
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Of course chinese screens have a soul
Ils ont celles de ces femmes qui ne leur cachent rien
They have those of these women that hide nothing of them
Ils ont celles qu'ils réclament dès qu'elles couvrent leurs seins
They have those that they claim as soon as they cover their breasts
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Of course chinese screens have a soul
by Daniel Lavoie / Patrice Guirao
Devant ton paravent chinois
In front of your chinese screen
J'attends parfois des heures barlongues
I sometimes wait for the longest hours
Que se dévoile un peu de toi
That unveil a little of you
Sur le bleu tendre du Mékong
On the tender blue of the Mekong
Qu'il me dessine l'idéogramme
It designs me the arenaceous
Arénacé de tes contours
Idiogram of your contours
Et le delta violine et femme
And the violet and feminine delta
Où se méandrent les amours
Where lovers meander
Dessous ses ponts enluminés
Under the illuminated bridges
Des jonques glissent sous leur bambous
With junks shining beneath their bamboo
L'ambre et la soie de tes dessous
The amber and silk of your lingerie
Comme une caresse remémorée
Like a remembered caress
Sous les jupons d'une illusion
Under the half-slips of an illusion
Mes mains se posent à même la fresque
My hands pose on the fresco
Pour tatouer un papillon
To tattoo a butterfly
A la cheville d'une arabesque
On the ankle of an arabesque
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Of course chinese screens have a soul
Ils ont celles de ces femmes qui ne leur cachent rien
They have those of these women that hide nothing of them
Ils ont celles qu'ils réclament dès qu'elles couvrent leurs seins
They have those that they claim as soon as they cover their breasts
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Of course chinese screens have a soul
La gorge nue sur un vallon
The nude throat on a valley
Le temps se courbe à l'infini
Time bends toward the infinite
Sur les dentelles de l'horizon
On the lace of the horizon
A la recherche de ton lit
In the search for your bed
J'attends que vienne ta nudité
I wait for your nudity to come
Debout sur le soleil levant
Lying upon the rising sun
Qui me dévoile l'intimité
That unveils to me the intimacy
Que tu réserves à tes amants
That you reserve for your lovers
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Of course chinese screens have a soul
Ils ont celles de ces femmes qui ne leur cachent rien
They have those of these women that hide nothing of them
Ils ont celles qu'ils réclament dès qu'elles couvrent leurs seins
They have those that they claim as soon as they cover their breasts
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Of course chinese screens have a soul